Julian Green, the other Adeline Mosula, Levia in 1922, Christina in 1929, and Christina in 1993.

Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.
One article and two articles were first published in Family Magazine on March 18th, 1938.
Brothers Herjo Wells.
I guess no one remembers Diego Desa Aweid Rafahado 1′ s political career. There are 100 explanatory illustrations in this book, and they are attached to the leading chapters or a statue of an arm in a garden or a snake coiled in a sand bell. You can see its head in two mirrors. Then we can read that the minister should supervise with his eyes, but not pickpocket with his hands or be wise. It is a symbol of a snake. At the same time, he should consider the past and the future. First, strange images are followed by fables. All these are platitudes. The novel like Herjo Wells is more particular about the form. Unfortunately, it is the heart to explore
The brothers were fabled from the Spanish War. The fascist general Chad Bolaris was besieging a famous city guarded by communist party. The communist party people were led by a man named ChaDratz El. People saw that the fable was quite clear. Chad was a world-famous double hero fencer, a Cromwell figure who devoted himself to his motherland when he was tested. Obviously, he was considering a coup when a patrol arrived in a city trench and arrested Laszle. They brought Laszle in. He was in Bora. The same sound is so similar to people. After imitating their debates, he found that Laszler’s thought is the same as Bolaris’s, except for political terms. One of them said that the country is composed of regiments, and the other said that the Laszler confrontation is the rule of cruelty. The confrontation in Bolaris is that they can be vain. They have a special agreement on educating people. Read and imagine that they are twin brothers. In a certain historical period, everything is conventional and will not cause trouble. The ending is tragic.
I want to emphasize one point: Marx stinks to Herbert Spencer, and Herbert Spencer stinks to Marx. Another point is that it is not Welsh, and Bernard Shaw agrees that people are not stereotyped animals like old macaques, crocodiles or wild boars. People are cubs.
Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.
1DiegdeSaavedraFajard15841648 Spanish politicians
Ellery Quinn demon reward
Ellery Quinn is a tired man who wrote eleven detective novels. Among these eleven novels, the two-three-Egypt cross riddle, the Siamese conjoined riddle and the China orange riddle are the best.
Several other novels Roman hat riddle American gun riddle is not essential, but it is not boring. Greek coffin riddle Dutch shoe riddle is well written.
The devil’s reward is his twelfth novel, ellery Quinn, through which he has set a record in his past and added a doubtful new record. In the past, he could be said to be the best detective novels of our time, but now it can be added that he is the most forgettable novel.
I’m not exaggerating. It’s enough to disclose one point. In the process of explaining the secrets of the names of the people who were killed in turn in Lisbeth, it is often found that the arrow of India in the tenth century has been soaked in cyanide sugarcane juice solution. Everyone knows that those novels with the arrow of India in the tenth century and the tip of which has been soaked in cyanide sugarcane juice solution are definitely not good novels, but Van Dyne novels.
The surprising feature is that this bad novel almost got rid of ellery Quinn’s typical flawed characters, and there are many boring pictures in the novel. In addition, there are not so many clocks, and the language is quite simple. For example, anatole Ruhig was born in Vienna, and he quickly changed the language defects.
Another detail, Hollywood, is also present in this novel. Hollywood is described by him as an American as a messy, boring and very gloomy place. By the way, it is commented that it is unified in American writing.
Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.
Elmer Rice 1
It is true that readers may not know the name of Elmer Rice, but it is impossible not to remember that his play Street View was adapted into a film by Jin Weiduo.
Elmer Rice’s real name is hard to pronounce. Elmer Reitzenstein was born in new york on September 20, 1992. After staying up all night in school, he became a lawyer when he graduated in 1912. In 1914, he wrote the first drama trial. He naively stuffed the written drama into an envelope and sent it to an unknown theater. After reading it with curiosity, the drama trial was a Broadway achievement. In that drama, Elmer Rice transported priestley, and when his method changed, he put the future scene in the past scene. Critics recognized that the drama had a shadow influence.
Because of his achievements, a woman of his own race, Miss new york hazel Levy, got married in new york and they had two children.
In 1923, the first speech of rice computer was a symbolic story of a small clerk whose work was replaced by a machine, which showed that he would kill his company. In 1924, he premiered the wife next door and in 1927, he played the detective drama Cork Robin.
At the beginning of 1929, almost the economic department of new york Theatre refused to accept the street view, also known as the statue landscape handwritten copy. When the play was first performed, it encountered difficulties. It was advertised for more than a year, but it finally won the Pulitzer Prize.
Rice’s other plays, The Iron Cross, were watched by the motherland in 1917, the subway in 1929 and the death of Naples in 1993.
Another is about the Hollywood novel Priya’s travels in 1931.
Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.
This article was first published in Family Magazine on April 1st, 1938.
ElerRie1891967 American left-wing dramatist novelist
Vivid prose albatross
Novalis said that mutation and mixing are the most poetic words, which shows rather than explains the special charm of the anthology. Arranging the two environments with different techniques together can get them alone, but it can’t be effective. In addition, copying a chapter alone is indeed a clever makeover, but this makeover is valuable
The vivid prose albatross includes more than 150 pages of lively but full of lies from the 14th century to our time. Mr. John mandeville 1, Sir John mandeville’s travels, Charles Morgan’s subtle finale, there is no miracle in Charles, but we are almost lucky to see a miracle. Considering that it is said that two people are still at the highest level in English prose, it is Mr. Thomas Brown’s exciting and thoughtful words.
The compilers are hard to blame. They explain why Arnold Andrew Rankipling, chesterton Bernard Shaw, Thomas Edward Lawrence TosEliot, on the contrary, Charles Montaguetti 3 gave the green light.
Although this family wrote 630,000-word masterpieces and traveled in the Arabian desert, he was praised lightly by Lawrence, thus enjoying a certain reputation. However, he was not worth reading. In addition, there was no uniform standard in the process of selecting representativeness, and some chapters of a long novel or short story were taken out of context, and the text was almost incomprehensible.
However, this film still retains its name, and its selection is very rich. It can be said that it has won without being influenced by editing ability or depression. In this case, the representatives of British classical literature have chosen more than those of contemporary Chinese literature in the 19th century, because it is clear that it is time to choose.
Contemporary Joyce john galsworthy Virginia Woolf
When I turned over a few pages and found a few lines of Johnson’s words, Earl Rochester retired to the countryside to write defamatory articles, and he enjoyed these articles. He did not want to respect strict facts.
Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.
1JhnMandeville In the 14th century, British scholars won the title of the greatest tourist in the Middle Ages and the greatest reputation as liars because of Sir John mandeville’s travels.
CharlesMrgan18941958 British novelist, dramatist, essayist and critic
3CharlesMnaguDughy1843196 English travel poet
Robert Aaron wins Waterloo.
Shu Hua wrote that the historical facts are only the appearance of the world, and there is no other reality except the reality derived from personal life experience. To find the explanation of these historical facts is like looking for groups of animals and people in the clouds. History talks about not others but human beings. It is a long, heavy and difficult dream-solving history, but there is no endless list of individual facts.
On the contrary, Oswald Bingler believes that history is cyclical and a kind of cultural and historical form of special technology to deal with similar historical cases
In 144, De Quincy wrote that history never dries up, because the possibility of arranging and combining historical events is actually limited. Uncle Hua thinks that explaining history is no less random than looking for animals in the clouds, but what makes you satisfied is the diversity of these animals and people.
For Robert Aron, the novel of Waterloo Victory, history is inevitable and destiny takes a hand. This title may be worthy of our attention. It is absurd for Parisians, but not in Buenos Aires. For us, Waterloo is not a failure. It is not surprising that Napoleon was defeated by Arthur Wellesley Duke of Wellington at Waterloo on June 10, 115. His cavalry fell apart in front of the British infantry phalanx. Allen made the opposite assumption in that highly praised book: blucher Wheeling. Newton was defeated by Napoleon, and Aaron reversed the Battle of Waterloo. People will ask what will happen according to this imagination, and the answer is true. We know that the truth is that Waterloo won, Napoleon abdicated soon, and he abdicated, because this was no accident, which caused a great shock. The foreword said that in fact, if you make some small changes, you can change your imagination into disaster, victory, forced abdication and abdication. Historical events have little impact on people’s lives, but other factors such as morality and heart play an important role.
It is debatable that this certain charm is novel in form.
Xu Shangzhi translated Tu Mengchao School.